Before the Easter break, I was working on another pet topic: ellipsis and anaphora. With Trang's help, I've managed to make some progress in understanding these phenomena, or at least in realizing some of the differences. The interim conclusions are now! that Vietnamese doesn't allow VPE, Gapping, or ACD (though there are some interesting exceptions to this), and that the structures corresponding to Sluicing in Vietnamese tend to support an alternative analysis of the English cases also (perhaps along the lines of Culicover & Jackendoff 2005). The discussion is spread across two pages (I'm trying to restrict each section to ca 150 lines of html code):
http://www.vietnamese-grammar.group.shef.ac.uk/grammar_en.php?ID=82&LANG=_en
http://www.vietnamese-grammar.group.shef.ac.uk/grammar_en.php?ID=83&LANG=_en
As always, comments are most welcome.
Intended for moderated discussion of all aspects of Vietnamese grammar, and especially of comparative studies of syntax and semantics.
Showing posts with label Ellipsis Phenomena. Show all posts
Showing posts with label Ellipsis Phenomena. Show all posts
Thursday, April 16, 2009
Wednesday, March 25, 2009
Update 25/03/09
Some curious facts about ellipsis. I've just written up parts of the ellipsis section: with a brief discussion of VP-ellipsis, Gapping, Sluicing, ACDs etc. It seems that Vietnamese permits the first two, an interesting variant on the third, but disallows the fourth. If these facts are true, they tell us something valuable about standard analyses of sluicing (they're wrong!) and my initial assumptions about ellipsis in Vietnamese (Duffield 2007), which is probably incorrect as well...
http://www.vietnamese-grammar.group.shef.ac.uk/grammar_en.php?ID=82&LANG=_en
http://www.vietnamese-grammar.group.shef.ac.uk/grammar_en.php?ID=82&LANG=_en
Subscribe to:
Posts (Atom)